Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Alors Dariawesch, le roi, donna ordre, et l’on examina dans les archives où étaient déposés les trésors, là, à Babel. Et il se trouva à A’hmeta, dans le bourg de la province de Madaï, un rouleau, et il y avait écrit dedans : Mémorial. "Dans la première année du roi Coresch, le roi Coresch donna ordre au sujet de la maison de Dieu à Ierouschalaïme : La maison de Dieu sera rebâtie (comme) lieu où l’on immole des victimes ; les fondations en seront solides ; la hauteur sera de soixante cou" Trois rangées de lourdes pierres et une rangée de bois, et les dépenses en seront faites par la maison du roi. Et les vases d’or et d’argent de la maison de Dieu que Nebouchadneçar a tirés du temple de Ierouschalaïme et transportés à Babel, seront rendus et remis au temple de Ierouschalaïme à leur place, et déposés dans la maison de Dieu. Ainsi donc, Tatnaï, pacha de l’autre côté du fleuve, Schetar Boznaï et leurs compagnons d’Apharsach, d’au-delà du fleuve, restez éloignés de là. "Laissez (se continuer) l’ouvrage de cette maison de Dieu ; que les pachas des Iehoudime et les vieillards des Iehoudime bâtissent cette maison de Dieu à sa place." Et par moi l’ordre est donné touchant ce que vous avez à faire à l’égard de ces vieillards des Iehoudime pour la construction de cette maison de Dieu : les frais seront promptement délivrés sur les biens du roi, de la caisse au-delà du fleuve, à ces homme "Et ce dont ils ont besoin, de jeunes taureaux, des béliers et des moutons, pour des holocaustes au Dieu du ciel ; du froment, du sel, du vin et de l’huile, selon la prescription des cohenime à Ierouschalaïme, leur seront donnés jour par jour, sans manquer" Pour qu’ils offrent des (odeurs) agréables au Dieu du ciel, et prient pour la vie du roi et de ses fils. Et par moi l’ordre est donné que quiconque changera le contenu de cela, une pièce de bois sera détachée de sa maison et dressée, et il y sera attaché et sa maison réduite en ruines, à cause de cela. Et le Dieu qui y fait résider son nom précipitera tout roi et (tout) peuple qui étendra la main pour changer, pour détruire cette maison de Dieu à Ierouschalaïme, moi Dariawesch, j’ai donné l’ordre qu’il soit promptement exécuté. Alors Tatnaï, pacha de l’autre côté du fleuve, Schetar Boznaï et leurs compagnons, agirent promptement selon l’ordre que le roi Dariawesch avait envoyé. "Et les vieillards des Iehoudime bâtissaient, et ils réussirent, selon la prophétie de ‘Haggai le prophète et de Zecharia, fils d’Iddo ; et ils bâtirent et achevèrent sur l’ordre du Dieu d’Israël et sur l’ordre de Coresch, de Dariawesch et d’Arta’hschascht" Et la maison fut achevée jusqu’au troisième jour du mois d’adar, qui est le sixième du règne du roi Dariawesch. Les enfants d’Israël, les cohenime et les léviime et les autres fils de l’exil firent l’inauguration de cette maison de Dieu, avec réjouissance. Et ils offrirent pour l’inauguration de cette maison de Dieu cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents moutons et douze boucs, comme victimes expiatoires pour tout Israël, selon le nombre des tribus d’Israël. Ils établirent les cohenime en leurs ordres et les léviime en leurs divisions sur toutes les œuvres de Dieu à Ierouschalaïme, ainsi qu’il est écrit au livre de Mosché (Moïse). Les fils de l’exil firent le Pessa’h (la Pâque), le quatorzième jour du premier mois. "Car les cohenime et les léviime s’étaient purifiés, tous ensemble (étaient) purs ; ils égorgèrent le Pessa’h pour tous les fils de l’exil et pour leurs frères les cohenime et pour eux." Les fils d’Israël de retour de l’exil, et quiconque s’étant séparé de l’impureté des peuples du pays (s’était joint) à eux, pour rechercher le Dieu d’Israël, mangèrent (de ce sacrifice). Ils firent la fête des azymes sept jours, avec joie, car Adonaï les avait réjouis et avait tourné vers eux le cœur du roi d’Aschour pour qu’il fortifiât leurs mains dans l’œuvre de la maison de Dieu, Dieu d’Israël.

Hagiographes, Ezra, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Ezra, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Ezra, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Ezra, 10:1 (Français - Samuel Cahen)